Legolash2o Posted July 8, 2014 Posted July 8, 2014 (edited) After many years of users requesting that Win Toolkit to be available in multiple languages has finally be done in v2! You can now have the tool in your own language. Note 1: As of v2.0.0.10, everything can be translated. Please let me know if I've missed something important.Note 2: If a translation is not available for a certain control. English will be displayed by default for that control. SharingYou don't have to put please share your language file with other by posting it in here. Language DetectedWhat the title bar looks like when a language file has been detected. In this case, German. MSU to CAB ConverterHow the MSU to CAB Converter looks like when translated. Language folder'Lang' folder structure. Creating a language fileIn the lang folder you will see an en-US.xaml which is ALWAYS up-to-date. If you want to translate Win toolkit into your language, just copy and paste than file. Once copied, rename it to your language code such as de-DE.xaml for German, ro-RO.xaml for Romanian, and so on.. Open the newly copied xaml file in notepad You should see: <system:String x:Key="Global-00000001">Step 1</system:String> <system:String x:Key="Global-00000002">Step 2</system:String> <system:String x:Key="Global-00000003">Step 3</system:String> <system:String x:Key="Global-00000004">Step 4</system:String> <system:String x:Key="Global-00000010">Options</system:String> <system:String x:Key="Global-00000011">Delete Original</system:String> <system:String x:Key="Global-00000012">Open Explorer</system:String> <system:String x:Key="Global-00000013">Get MD5</system:String> Change the text in highlighted in bold above into your language and save. <system:String x:Key="Global-00000001">1. Schritt</system:String> <system:String x:Key="Global-00000002">2. Schritt</system:String> <system:String x:Key="Global-00000003">3. Schritt</system:String> <system:String x:Key="Global-00000004">4. Schritt</system:String> <system:String x:Key="Global-00000010">Optionen</system:String> <system:String x:Key="Global-00000011">Original löschen</system:String> <system:String x:Key="Global-00000012">Explorer öffnen</system:String> <system:String x:Key="Global-00000013">MD5-Prüfsumme berechnen</system:String> Next time you open WinToolkit.exe, you should see the german text. You will also see 'de-De' on the main title bar. What the title bar looks like when a language file has been detected. In this case, German. Updating a language fileSince the en-US.xaml is always up-to-date. You can literally just copy and paste the missing lines into your current file. Once done, just translate those lines. Edited July 8, 2014 by Legolash2o Quote
Tuesday77 Posted July 31, 2014 Posted July 31, 2014 Please take care that the import/export functions and LastSession.inis keep still compatible. Quote
Legolash2o Posted July 31, 2014 Author Posted July 31, 2014 If you mean from the AIO Integrator (update, driver, etc lists), then they most likely wont be compatible. Quote
Tuesday77 Posted July 31, 2014 Posted July 31, 2014 Thats good news. I remember at nLite or other wheres not. Another thing, also remembered from other apps:Sense-Translation, much translations are just text-to-text.Mostly for german language the intention going hidden or looks like another. Example:English: "Get MD5 Hash" -> meaning: "Show MD5-Hash" (from update-files)German: "MD5-Prüfsumme berechnen" -> Translate: "Calculate MD5-Hash" -> meaning ?! Calc what? why? When??Better translation would be "Zeige MD5-Prüfsumme" -> Translate: "Show MD5-Hash" -> Much better. And some translations can be optimized, example some english-words are "german-ate".Meaning, germans using the same english word for own german translation.Example: word "Hash" or "Tab" is more known/used as the translations "Prüfsumme" and "Reiter". Some texts can also better placed.Example "Open Explorer" , german translation "Explorer öffnen", thats confusing.Better translate would be "Öffne Explorer" - english-grammar-like, - also correct german-language but shows more the sense of it. So thats i would suggest. Quote
Thiersee Posted August 1, 2014 Posted August 1, 2014 (edited) .....English: "Get MD5 Hash" -> meaning: "Show MD5-Hash" (from update-files)German: "MD5-Prüfsumme berechnen" -> Translate: "Calculate MD5-Hash" -> meaning ?! Calc what? why? When??Better translation would be "Zeige MD5-Prüfsumme" -> Translate: "Show MD5-Hash" -> Much better.........Are you sure? It depends at which point Lego means this (Get MD5); I think WTK is calculating MD5 during integration for every update. BTW.: discussion about german translation here . Thiersee Edited August 1, 2014 by Thiersee Quote
Tuesday77 Posted August 1, 2014 Posted August 1, 2014 Dunno depends on this screen: Just an example. Okay, thank you for link. Quote
rhahgleuhargh Posted August 9, 2014 Posted August 9, 2014 (edited) Hello,Here is french translation of V 2.0.0.13.All items seem to be OK except the new "test area" zone.2.0.0.13-fr-FR.zip Edited August 9, 2014 by rhahgleuhargh Quote
Legolash2o Posted August 9, 2014 Author Posted August 9, 2014 Thanks @Everyone Is there anything I can do to make translation easier? Quote
rhahgleuhargh Posted August 9, 2014 Posted August 9, 2014 Hi, I just updated the lang file, I missed duplicates lines... Quote
ianymaty Posted August 9, 2014 Posted August 9, 2014 (edited) Hi Liam.The Romanian translation is updated for v2.0.0.13 but some of the new lines from the baloon tooltips are not shown.You changed "FrmMSUtoCAB" to "FrmLMM" and I think that's the reason. Edit: Oh, sh.... My bad. Forget what I said early. I forgot to replace the exe with the new one. It is all OK now.All I can suggest is to extract a copy of the added/modiffied/removed lines in a separate file for us so it will be easy to look for. Some kind of a changelog for translation.ro-RO.xaml Edited August 9, 2014 by ianymaty Quote
Thiersee Posted August 9, 2014 Posted August 9, 2014 (edited) Updated Italian Language Thiersee Edit: re-uploaded.it-IT.xaml Edited August 9, 2014 by Thiersee Quote
rhahgleuhargh Posted August 9, 2014 Posted August 9, 2014 Hi Liam.All I can suggest is to extract a copy of the added/modiffied/removed lines in a separate file for us so it will be easy to look for. Some kind of a changelog for translation.Hello,It's a great idea ! Quote
Legolash2o Posted August 11, 2014 Author Posted August 11, 2014 Apart from that. What do you think about the localization so far? Worth the effort? Quote
Thiersee Posted August 11, 2014 Posted August 11, 2014 (edited) Of course!Many people don't like to approach software only in english, so it could be your advantage too (I hope more donations...). Edited August 11, 2014 by Thiersee Quote
ianymaty Posted August 16, 2014 Posted August 16, 2014 Updated Romanian language to v2.0.0.16 (with the lines you posted) I'd suggest some text change:<system:String x:Key="Global-00000046">No directory selected.</system:String><system:String x:Key="Global-00000046">Please select a folder. (Step 2).</system:String><system:String x:Key="FrmLMM-00000001">Select the folder where the new files will be located.</system:String><system:String x:Key="FrmLMM-00000001">Select the output folder where the converted files will be stored.</system:String>Oh, and please be consistent with the file naming. You started with WinToolkit_v2.0.0.0_Prototype.7z than continued with v2.0.0.1.7z - v2.0.0.14.7z, now you name it just 2.0.0.15.7z.Thank you.ro-RO.xaml Quote
Legolash2o Posted August 16, 2014 Author Posted August 16, 2014 Oops i need to add the v. Thanks for letting now know. EDIT: I've added the 'v' and I've also done the text changes. Quote
Rafadecai Posted August 17, 2014 Posted August 17, 2014 Win toolkit 2.0 is only for Win8.1 or win7 too ? Quote
Thiersee Posted August 17, 2014 Posted August 17, 2014 The question should go the opposite way . WTK has been born for Win7 and works with 8.x too. Regards, Thiersee Quote
Legolash2o Posted August 17, 2014 Author Posted August 17, 2014 Win 8 and Win 7. It's in the Win 8 forum as I definitely want to take advantage of what's new for Win 8 DISM. I will also be making sure it's backwards compatible with Windows 7. Quote
rhahgleuhargh Posted August 18, 2014 Posted August 18, 2014 Hello,I update French language file at each time you publish a new beta. I think that the most simple is to send it here when you'll release the "official" version. But if you need it I can send it to you, no problem. :dancing: Quote
kolek992 Posted July 26, 2015 Posted July 26, 2015 Hey Legolash2o, I'm going to translate into Polish Quote
kolek992 Posted July 26, 2015 Posted July 26, 2015 (edited) Polish language file, my by. Translated +/- 95%pl-PL.xaml Edited July 26, 2015 by kolek992 Quote
Guest Posted July 27, 2015 Posted July 27, 2015 Slovak language file for Win Toolkit 2.0.5651.42757 by me +/- 98% sk-SK.xaml Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.