ricktendo Posted June 15, 2009 Posted June 15, 2009 Hola soy traductor oficial de XPize 5 y aqui esta mi traduccion por si acaso quieren darle un viztazo y talvez mejorarlo (Ingles) <data name="Gen_NextButton" xml:space="preserve"> <value>Siguiente</value> </data> <data name="Gen_BackButton" xml:space="preserve"> <value>Atr Quote
matute_mat Posted June 15, 2009 Posted June 15, 2009 (edited) yo cambiarias estas (al principio la original, la tuya, y abajo la modificada, la mia): </data> <data name="C_B_error" xml:space="preserve"> <value>Se ha producido un error mientras intentaba de extraer el paquete</value> </data>por: </data> <data name="C_B_error" xml:space="preserve"> <value>Se ha producido un error mientras se intentaba extraer el paquete</value> </data>.----------------------------- </data> <data name="F_uninstallationComplete" xml:space="preserve"> <value>Desinstalaci Edited June 15, 2009 by matute_mat Quote
ricktendo Posted June 15, 2009 Author Posted June 15, 2009 Gracias matute_mat por la revicion, cambios hechos a mi primier post y lo he mandado a el autor de XPize Quote
Tincho_sk8 Posted June 15, 2009 Posted June 15, 2009 Tenes alguna idea de cuando puede llegar a estar lista la version definitiva? en la web oficial ya esta anunciada... no aguanto las ganas de probarlo! Suerte con la traducci Quote
ricktendo Posted June 15, 2009 Author Posted June 15, 2009 El otro miercoles dice el autor, un beta o el final no se cual Quote
ricktendo Posted June 17, 2009 Author Posted June 17, 2009 OK mas strings agregados para traducirEnu"{0}% - {1}KB of {2}KB downloaded at {3}KBps""Check for updates failed: could not download update info""An updated version ({0}) of this package is available. Would you like to download it now?""An updated version ({0}) of this package is available, but you need to download it manually. Click Visit Package Webpage for more information.""You have the latest version ({0}) of this package."Esn"{0}% - {1}KB de {2}KB descargado a {3}KBps""Buscar actualizaciones fallado: no puede descargar informaci Quote
matute_mat Posted June 17, 2009 Posted June 17, 2009 y para mi quedaria mejor asi:"{0}% - {1}KB de {2}KB descargado a {3}KBps""Buscando actualizaciones fallado: No se puede descargar la informaci Quote
Guest avechuche Posted June 18, 2009 Posted June 18, 2009 (edited) y para mi quedaria mejor asi:"{0}% - {1}KB de {2}KB descargado a {3}KBps""Buscando actualizaciones fallado: No se puede descargar la informaci Edited June 18, 2009 by avechuche Quote
ricktendo Posted July 11, 2009 Author Posted July 11, 2009 Aqui esta el nuevo archivo de traduccion, si alguien tiene el tiempo lo puedes checkear<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><root> <data name="A_Message" xml:space="preserve"> <value>Este asistente le guiar Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.