luis Posted August 17, 2010 Posted August 17, 2010 Ya termine rick tu me dices si falta algo mas o te lo subo para que lo veas y lo pruebes, saludos. Quote
ricktendo Posted August 17, 2010 Author Posted August 17, 2010 Creo que suficiente por ahora, necesitas un descanso...seguro que habrá alguna cosita que necesita ser optimizado, pero es para otro día Quote
WeBeRiO Posted August 18, 2010 Posted August 18, 2010 Hola, permitirme que comente algo ya que veo esta imagen. Al principio pone Protecci Quote
luis Posted August 18, 2010 Posted August 18, 2010 Hola, permitirme que comente algo ya que veo esta imagen. Al principio pone Protecci Quote
ricktendo Posted August 18, 2010 Author Posted August 18, 2010 ok, gracias, ya lo corregi, saludos y gracias.Donde lo subiste, no lo hayo Quote
luis Posted August 18, 2010 Posted August 18, 2010 Donde lo subiste, no lo hayono lo he subido, aqui esta Quote
ricktendo Posted August 18, 2010 Author Posted August 18, 2010 Unas cositas que hice son:Le agregue esto;##################################;#;# nLite English language template;#;### LATEST UPDATES;#;# v1.4.5b:-S531,S867,-S1600,S124,S126,S172,S186,S188,S210, S212,S238,S240,S242,S260,S268,S274,S276,S294,-S316,S328,S338,S356,S384, S404,S456,S458,S548,S570,S580,S626,-S898,S935,S950,S1234,S1632,S1662,S1688,S1733,S1739+;# v1.4rc: S294, S495, S1662, S1732+;#;### GUIDELINES;#;# Before starting to translate, contact me so that I can write you up for that specific;# language so that you don't do what someone else has already started.;# If you don't want to translate certain lines then delete them, and do not leave the ID.;# Copy file to nlite's LANG folder with a .lang extension.;# Name of the file will be in the list so name it properly. Such as "English.lang".;# Write strings in one line, if you want a new line type |.;#;# Feel free to contact me if you think that something could be better written.:# email: dino.nuhagic@gmail.com;#;#;##################################Le actualize estoTransVer="1.4.5 beta"Y le quite el punto a estoS1393="Incluye Actualizaciones Menores."Y estas dos secciones quedan restaurados (no necesitan ser traducidas)[Components]...[Tweaks]Aquí se lo subiré para todoshttp://ricktendo.com/files/Spanish.langMuchas gracias luis, te lo agradecemosP.D.S275="'COM+'" Quote
luis Posted August 18, 2010 Posted August 18, 2010 (edited) De nada, entonces ya quedo verdad ?, la lista que subiste de este archivo ya es definitivo, para de una vez guardarlo como spanish.lang Edited August 18, 2010 by luis Quote
ricktendo Posted August 18, 2010 Author Posted August 18, 2010 Creo que si...hasta que tu, yo u otro le haya algún pequeño error tipográfico, lo corregimos inmediatamente y lo subiremos Quote
cOkEbErZoNe Posted August 19, 2010 Posted August 19, 2010 gracias por este update, cualquier cosa que vea les aviso para que lo mantengamos al d Quote
mozkys Posted September 18, 2010 Posted September 18, 2010 (edited) Felicitaciones a Rick y Luis por mejorar la traducción al español, ahora queda mas clara y entendible.Saludos, m0Zky. Edited September 18, 2010 by mozkys Quote
JCM Posted September 23, 2010 Posted September 23, 2010 muy buen trabajo!...pero desde que lo uso ya no encuentro el Windows Messenger (que es horrible) para eliminar...antes:despues:ojala lo solucionen, o me digan donde esta...Saludos! Quote
babyboom666 Posted September 23, 2010 Posted September 23, 2010 muy buen trabajo!...pero desde que lo uso ya no encuentro el Windows Messenger (que es horrible) para eliminar...antes:despues:ojala lo solucionen, o me digan donde esta...Saludos!Es "Mensajero de windows" aparece en esta ultima captura encima de "MSMail y MAPI" Quote
JCM Posted September 23, 2010 Posted September 23, 2010 Es "Mensajero de windows" aparece en esta ultima captura encima de "MSMail y MAPI"ammm..ok..muchas gracias! Quote
23190_1451744135 Posted September 23, 2010 Posted September 23, 2010 Saludos JCM.Creo que es el "Mensajero de windows", arriba de "MSMAIL y MAPI".Ese lo hubiesen dejado como estaba, el nombre original del programa es "Windows Messenger" en el idioma que sea, no "Mensajero de windows".El archivo no requeria una personalizaci Quote
latino Posted November 20, 2010 Posted November 20, 2010 Hola rick, ya termine de traducir y de componer algunas cosas, ya lo probe leyendo la mayoria de las descripciones en nlite y parece ser que ya esta, lo subo y si quieres verificalo, saludos.http://www.mediafire.com/file/ffeb4kxifnh1a47/Nlite%20trad.rarME GUSTARIA QUE por favor me ayuden cone ste archivo... ya no est Quote
ricktendo Posted January 17, 2011 Author Posted January 17, 2011 nLite toma algunas cosas directamente de los archivos INF del disco de XP, y algunas letras no son reconocidas...y en la segunda captura hay ciertas cosas que no se debe traducir, si los traduces talvez ya no funcionenCambiado "Mensajero de windows" a "Windows Messenger" Quote
23190_1451744135 Posted January 18, 2011 Posted January 18, 2011 (edited) El RunOnce es Ejecutar solo una vez (en el primer inicio), supongo que por lo amplio no se le hizo traducción puesto que en el registro de windows, desde donde se llaman esas acciones o archivos, se llama así, RunOnce. La primer imagen muestra como se ve la pestaña de Red cambiado a Nombre de RED y Propietario.Hace un par de meses estuve revisando el archivo original y el traducido aqui, hay muchas lineas repetidas (ó S### duplicados), las traducciones no son iguales, además, se repiten otras lineas S### que ya van en otras S###, por ejemplo, se usa | para "romper linea" en la descripción de los componentes eliminados y así ya no son necesarios los S### que llevan la misma información.Solo hice unos ajustes a mi gusto 'visual' y tomé un poco de ambas traducciones, más de la 'original' u 'oficial'.Si observan, donde va OEM, puse el texto 'FEO' con referencia a la traducción: Fabricante de Equipos Originales. Edited January 19, 2011 by Guest Quote
ricktendo Posted January 18, 2011 Author Posted January 18, 2011 Si traduces una palabra, quitale los ', el autor original del lang lo usa para marcar palabras en ingles no traducidas Quote
JCM Posted January 18, 2011 Posted January 18, 2011 Ok Rick!...otra cosa que me acabo de dar cuenta es esta linea:S028="Integrar un Service Pack a la instalaci Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.